2013/03/27 13:42
ものごとは組み合わせである。これによって、うまく話が進む場合もあればだめになる場合もある。どうやら、先日はこの順番を間違えてしまったらしい。
つまり、この間、日記に上げたAha Hold me tight! と Can you ski? は、このように組み立てれば、ちゃんとした面白い話になったはずなのである。
ある日本のスキー場。
スノボがめっちゃうまいイケメンを見つけたアメリカ人のベリープリティな女の子とこれまたベリーキュートな日本人の彼女、二人して心がキュンとさんざめきあった。
で、アウトゴーイングなベリープリティがイケメンのところまでスキーで駆けつけると、
”Can you ski?" と聞いたわけである。つまり、あんたスキーの方はどうなの、と水を向けたわけ。
すると、顔はイケメンだが頭の方はちょっとイケてないこの男、
なにを間違えたか
「すきすき、巨乳だいすき」と口から泡ではなく、ハートマークを一杯撒き散らしながら叫んだ。
すると、そこにベリーキュートがキューとやってきて、
「あほーみたい!」と侮蔑も露わに叫んだ。
そしたら、今度はこのイケメン、ほんとは頭悪くはないのかも知れない、いきなりそのキュートに抱きついた。
「きゃー」とキュートは叫んだが、ときすでに遅し。
「だって君、今 Aha! Hold me tight って言ったでしょ」って。
これ、英会話教室で使ってみようと考えている。